人物传记-宋史·李承之传

编辑:admin 发布时间:2020-03-04 浏览:

  原题目:人物传记-宋史·李承之传

  李承之,字奉世,李肃之季弟,幽州人,后迁濮州。生而孤,肃之鞠育诲道,至于成人。性严重,有忠节。从兄李柬之将仕以官,辞不受,而中进士第,调明州司法从军。郡守任情法律,人莫敢之忤,承之独毅然力争之。守怒曰:“曹掾敢如是邪?”承之曰:“事始至,公自为之则已,既下有司,则当循三尺之法矣。”守惮其言。尝建免役议,王安石见而称之。熙宁初,认为条例司检详文字,得召见。神宗语在朝曰:“承之言制置司事甚详,非他人所及也。”改京官。异日,谓之曰:“朕即位以来,不轻与人改秩,今以命汝,异恩也。”检正中书刑房,察访淮浙常平、农田水利、差役事,还奏《役书》二十篇。加集贤校理。又察访陕西,时郡县昧于奉法,敛羡余过制。承之曰:“是岂朝廷意邪?”悉裁正其数。迁集贤殿修撰,擢宝文阁待制,为同群牧使,纠察在京刑狱,兼枢密都承旨,出知延州,入,权三司使。蔡确治相州狱,多引朝士,皆望风自折服。承之为帝言其险诐之状,帝意始悟,趣使诘竟。迁龙图阁直学士,恳辞,乞授兄肃之,曰:“臣少鞠于兄,且兄为待制十年矣。”帝曰:“卿兄弟孝友,足厉习俗。肃之亦当迁也。”即并命焉。商人背禁货北珠,乃为公主售,三司久不敢决。承之曰:“朝廷法则,畏王姬乎?”亟索之。帝闻之曰:“有司当如此矣。”进枢密直学士。坐补吏不妥,降待制、知汝州。不多,为陕西都转运使,召拜给事中、吏部侍郎、户部尚书,复以枢密直学士知青州。历应天府、河阳、陈、郓、扬州而卒。

  

  侏罗纪世界2

  主演:克里斯·帕拉特 / 布莱丝·达拉斯·霍华德 / 拉菲·斯波

  【翻译】

  李承之,字奉世,李肃之的最小的弟弟,幽州人,后来迁居到濮州。生上去就成了孤儿,李肃之抚养他,并对他停止教导引诱,不时到他长大年夜成人。他性情严肃威重,有忠贞的时令。堂兄李柬之将要给他官做,他推托不接受,而是经过科举中了进士,调任明州司法从军。郡守听凭自己的性情法律断案,他人没有敢违逆他的,唯独承之毅然力争。郡守朝气地说:“下属敢如许吗?”承之曰:“工作一爆发,您自己处理了就算了。既然曾经安插给法律部分,那就应当遵守三尺之法了。”郡守很顾忌他的话。李承之曾经提出免除老庶平易近徭役的建议,王安石见了很称赞他的建议。熙宁初年,因为给条例司检查校订司法条则,得以被皇帝召见。神宗对控制实权的官员说:“承之议论制置司的工作很详实,不是他人能比得上的。”改任他为京官。另外一天,皇帝对他说:“我即位以来,不随便修改他人的官职,现在录用你,是分歧平常的恩义啊。”担负检正中书刑房,察访淮河、浙江地区常平仓事务、农田水利、差役等工作,回京后上奏朝廷《役书》二十篇。升任集贤校理,又察访陕西,事先郡县关于履行司法不严厉,弄蒙混,乱收费超越制度规矩。承之说:“这难道是朝廷的旨意吗?”都裁断改正了那些不准确的数额。升任集贤殿修撰,又晋升为宝文阁待制,担负同群牧使,纠察在京刑狱,兼任枢密院都承旨,出京担负延州知州,回京担负代理三司使。蔡确担负处理相州案件,连累很多朝廷中的官员,很多人听到一点风声就屈服了。承之向皇帝疏解了蔡确险峻邪僻的状况,皇帝的心里才明确,赶忙派青鸟使去查询拜访追问工作究竟是如何回事。升李承之任龙图阁直学士,他诚实地推托,恳求授给兄长李肃之,说:“我从小就受兄长的抚养,而且兄长担负待制之职曾经十年了。”皇帝说:“你们兄弟二人孝顺友好,足可以劝勉众人改良社会习尚。肃之也应当升职了。”就一同录用了他们(兄弟二人)。有商人背背禁令,卖南方产的珍珠,是为公主卖的,三司良久也不敢判决。承之说:“朝廷的法则,怕皇帝的女儿(就不实施了)吗?”立刻命令拘捕罪人。皇帝听闻后说:“法律部分就应当如许啊。”升任枢密院当直学士。因为录用官吏不妥,降为待制,后担负汝州知州。不久,担负陕西都转运使,后来召他进京担负给事中、吏部侍郎、户部尚书,又以枢密直学士的身份担负青州知州。历任应天府、河阳、陈、郓、扬州主座后逝世。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
如果你喜欢本页,请不要忘记收藏哦